Categories

Pages

Links

Surah Al-A'la

Surah Al-A'la

1 Surah Al-A'la (Verse/Ayat 1~19)
Verse:1
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
আপনি আপনার মহান পালনকর্তার নামের পবিত্রতা বর্ণনা করুন
Glorify the name of thy Guardian-Lord Most High,
Verse:2
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى
যিনি সৃষ্টি করেছেন ও সুবিন্যস্ত করেছেন।
Who hath created, and further, given order and proportion;
Verse:3
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى
এবং যিনি সুপরিমিত করেছেন ও পথ প্রদর্শন করেছেন
Who hath ordained laws. And granted guidance;
Verse:4
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى
এবং যিনি তৃণাদি উৎপন্ন করেছেন,
And Who bringeth out the (green and luscious) pasture,
Verse:5
فَجَعَلَهُ غُثَاء أَحْوَى
অতঃপর করেছেন তাকে কাল আবর্জনা।
And then doth make it (but) swarthy stubble.
Verse:6
سَنُقْرِؤُكَ فَلَا تَنسَى
আমি আপনাকে পাঠ করাতে থাকব, ফলে আপনি বিস্মৃত হবেন না
By degrees shall We teach thee to declare (the Message), so thou shalt not forget,
Verse:7
إِلَّا مَا شَاء اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى
আল্লাহ যা ইচ্ছা করেন তা ব্যতীত। নিশ্চয় তিনি জানেন প্রকাশ্য ও গোপন বিষয়।
Except as Allah wills: For He knoweth what is manifest and what is hidden.
Verse:8
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى
আমি আপনার জন্যে সহজ শরীয়ত সহজতর করে দেবো।
And We will make it easy for thee (to follow) the simple (Path).
Verse:9
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى
উপদেশ ফলপ্রসূ হলে উপদেশ দান করুন,
Therefore give admonition in case the admonition profits (the hearer).
Verse:10
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَى
যে ভয় করে, সে উপদেশ গ্রহণ করবে,
The admonition will be received by those who fear ((Allah)):
Verse:11
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
আর যে, হতভাগা, সে তা উপেক্ষা করবে,
But it will be avoided by those most unfortunate ones,
Verse:12
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى
সে মহা-অগ্নিতে প্রবেশ করবে।
Who will enter the Great Fire,
Verse:13
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى
অতঃপর সেখানে সে মরবেও না, জীবিতও থাকবে না।
In which they will then neither die nor live.
Verse:14
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى
নিশ্চয় সাফল্য লাভ করবে সে, যে শুদ্ধ হয়
But those will prosper who purify themselves,
Verse:15
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى
এবং তার পালনকর্তার নাম স্মরণ করে, অতঃপর নামায আদায় করে।
And glorify the name of their Guardian-Lord, and (lift their hearts) in prayer.
Verse:16
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
বস্তুতঃ তোমরা পার্থিব জীবনকে অগ্রাধিকার দাও,
Day (behold), ye prefer the life of this world;
Verse:17
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى
অথচ পরকালের জীবন উৎকৃষ্ট ও স্থায়ী।
But the Hereafter is better and more enduring.
Verse:18
إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى
এটা লিখিত রয়েছে পূর্ববতী কিতাবসমূহে;
And this is in the Books of the earliest (Revelation),-
Verse:19
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى
ইব্রাহীম ও মূসার কিতাবসমূহে।
The Books of Abraham and Moses.